Pro Infirmis - Bureau Langage simplifie
Reformulation, traduction, relecture et conseil en langage simplifie.
Utile quand un document officiel, une brochure, un formulaire ou un site doit être rendu plus accessible.
Voir la ressourceRessources FALC Suisse
Le FALC ne se résume pas à faire plus court. Selon le besoin, il faut parfois un bureau spécialisé, une formation, une vérification par les personnes concernées ou un support de travail plus utilisable.
Cette page cite des ressources utiles. Elle ne signifie pas que ces organisations recommandent ES Consultant ou travaillent avec ES Consultant.
Notre place
Les acteurs spécialisés aident à rendre l'information plus accessible. ES Consultant aide surtout à transformer une consigne, une procédure ou un document interne en support clair, visuel et utilisable au poste de travail. La validation métier reste indispensable avant diffusion.
Pour reformuler, traduire, relire ou former autour du langage simplifie.
Reformulation, traduction, relecture et conseil en langage simplifie.
Utile quand un document officiel, une brochure, un formulaire ou un site doit être rendu plus accessible.
Voir la ressourcePrestation professionnelle de reformulation selon les règles du langage simplifie.
Utile pour les organisations qui doivent transmettre une information importante à un public large.
Voir la ressourceCours, formation et accompagnement autour du langage simplifie. Formations en entreprise, modules avances et cours sur inscription.
Utile pour monter en competence, former une équipe ou obtenir un accompagnement sur mesure.
Voir la ressourceInstitution sociale valaisanne pionnière dans la mise en oeuvre du FALC en Suisse romande. Site facile à lire et ressources accessibles.
Utile pour comprendre comment une institution sociale applique le FALC au quotidien, des courriers aux formations internes.
Voir la ressourcePour garder le lien avec les personnes concernées et la compréhension réelle.
Informations en facile à lire et ressources accessibles pour les personnes en situation de handicap mental.
Utile pour voir comment des contenus peuvent être présentes de manière plus accessible.
Voir la ressourceVérification de textes FALC par des personnes concernées. Rappel des règles de base : mots simples, phrases courtes.
Utile quand la compréhension par les personnes concernées doit être verifiee explicitement.
Voir la ressourcePour situer le FALC dans un cadre institutionnel suisse.
Bureau fédéral de l'égalité pour les personnes handicapees. Guide langue facile à lire et outils pour une communication numérique accessible.
Utile pour les administrations, institutions et projets publics finances ou reglementes.
Voir la ressourceGuide de redaction officiel publie par le BFEH / EBGB.
Utile pour comprendre les attentes de base avant de produire ou faire valider un texte.
Voir la ressourceRessource publique autour du langage simplifie et du FALC dans les pratiques cantonales.
Utile pour situer le sujet dans les pratiques publiques suisses.
Voir la ressourceArticlé d'un bureau de traduction suisse sur le FALC, la simplification et l'usage de l'IA dans ce processus.
Utile pour comprendre comment le FALC s'integre dans une strategie de communication plus large en Suisse.
Voir la ressourcePour comprendre les fondements du FALC et voir des exemples concrets d'application.
Document de référence international : les règles européennes pour une information facile à lire et à comprendre.
Utile pour toute organisation qui veut appliquer le FALC selon les standards reconnus en Europe.
Voir la ressourceExpert FALC, accessibilité numérique et langage clair. Article clé sur l'importance de la relecture par les personnes concernées.
Utile pour comprendre pourquoi un texte FALC sans relecture n'est pas un vrai FALC.
Voir la ressourceFiches FALC sur la sante, illustrées en bande dessinée. Exemple concret de supports visuels accessibles.
Utile pour voir comment des informations complexes (médicales) peuvent être rendues accessibles avec des visuels simples.
Voir la ressourceRessource belge autour du FALC. Exemples de documents traduits dont des reglements interieurs.
Utile pour voir des exemples concrets de documents institutionnels adaptes en FALC.
Voir la ressourceChoisir le bon chemin